Езиково обучение
Настоящото учебно помагало „Практикум по лексикология (български език като чужд за напреднали)“ е предназначено за всички чуждестранни студенти, които изучават български език като чужд – в академична среда в часовете по практически български, описателна граматика на българския език и семинарите по превод, така и за изучаващи български език извън филологическите университетски специалности. То може да бъде в помощ на билингви, чийто първи език е български, но са израснали или живеят в чужда езикова среда. Помагалото може да бъде ценен помощник както за бъдещите преводачи от български език, така и за всички, които се подготвят за явяване на изпит за степен на владеене на български език, и не на последно място – за студентите българисти и за всички, които имат интерес да задълбочат знанията и уменията си за боравене с езика в обществена, научна и професионална среда.
Упражненията в помагалото са насочени към работа с думите и техните значения, както и към системните отношения между тях с акцент върху проблемните места, които обикновено стават „препъникамъчета“ в обучението на всеки чужденец, решил да се посвети на магията на българския език.
Учебникът "Здравейте!" представлява част от цялостен курс по български език за чужденци, съставен в съответствие с Европейската езикова рамка. Информацията покрива ниво А1+ и ниво А2+.
Методиката предполага работа с преподавател.
Новата учебна книга „Днес за какво ще си говорим?“ е поредният проект на катедра „Български език като чужд“, СУ „Св. Климент Охридски“, който е посветен на изучаването на българския език и комуникацията в чуждоезикова среда. Книгата е предназначена за чуждестранни студенти, специализанти и граждани със степен на владеене на българския език В1, В2, С1 и С2, среднонапреднали и напреднали.
Настоящото учебно помагало „Работна тетрадка 2. Упражнения по практическа граматика на новогръцкия език” е естествено продължение на Работна тетрадка 1. То се стреми да предаде пълнота и завършеност на основния курс на новогръцки език за начинаещи. Тук е разработен граматическия и лексикалният материал от 16-30 урок в учебник.
Учебната книга „Текстове плюс" включва подбрани текстове-образци от научния, публицистичния, художествения и разговорния стил.
Научните текстове презентират базисни понятия от научни документи и материали, включени в учебните програми на различни специалности в Софийския университет „Св. Климент Охридски" - История, География, География на туризма, Психология, Социология, философия, Политология, Право, Международни отношения, Журналистика, Филология и др.
В настоящето издание, което е един преработен и допълнен вариант, има редица нови моменти. Засилена е комуникативната насоченост на учебника чрез въвеждане на втора част към всяка урочна единица, наречена „Общувайте!". В нея са застъпени основните умения, характерни за обучението по чужд език: четене, писане, слушане с разбиране и свободен разговор. Чрез текстовете за четене се обогатява лексикалният запас на обучаваните, а чрез текстовете за слушане се цели глобално възприемане на съдържанието, възможност за разчленяване и за задържане на информация.
В книгата са разгледани основните въпроси от трите главни дяла на граматиката — фонетика, морфология и синтаксис. Материалът е разработен с оглед на практическото изучаване на езика. За тази цел граматиката е написана на български език, като се правят паралели с българската граматика и се изтъкват главните особености и различия в двата езика. За по-лесното усвояване на материала той е онагледен с много примери от говоримия език, които са дадени и в български превод.
Настоящата френска граматика си поставя за цел да подпомогне най-широк кръг читатели - ученици, студенти, курсисти и други - в практическото овладяване на съвременния френски литературен език. Тя представя в нагледна и достъпна форма основните особености на неговите граматически категории и фонетична система.
В книгата читателят няма да срещне чисто теоретични разсъждения. Всички сведения се дават с оглед на практическото овладяване на руския език и задълбочаване на знанията. Включени са речеви образци и семантични модели на словосъчетания и изречения, стандартизирани в съвременния руски език за изразяването на признакови, количествени, качествени, пространствени, времеви, причинни и други отношения. Дозирането на материала също е подчинено на тази комуникативна задача — доминират сведения, отразяващи най-съществените аспекти на езиковото общуване, и липсва описание на някои явления от така наречената периферия на езика.
Пред читателя е второто преработено и допълнено издание на “Испанска граматика”, Наука и изкуство, 1997.
В него са изложени в практически аспект основните проблеми от фонетиката, морфологията и синтаксиса на съвременния испански език.
Материалът е представен в достъпна форма и е онагледен с много примери от живата разговорна реч, които са дадени в превод на български език.
Правят се съпоставки с българската граматика, като се изтъкват особеностите и различията в двата езика.
Учебникът "Да общуваме на български" е разработен на базата на принципите и описанията на Общата европейска езикова рамка и подпомага прехода от ниво А на владеене на българския език до ниво В. Целевата му група са хора, желаещи да усвоят български език като чужд език, за да го ползват в различни житейски и професионални ситуации.
Учебното пособие, състоящо се от учебник, аудиозаписи и учебен речник, е изготвено от преподаватели в Катедрата по арабистика и семитология към Софийския университет "Cв. Климент Охридски" и е предназначено да даде основни познания в сферата на граматиката и словното богатство на съвременния книжовен арабски език.
Съвременният книжковен арабски език е официалният език в 19 от 22 държкави, членки на Арабската лига. Те са разположени в Югозападна Азия и Северна Африка. Това са АлЖир, Бахрейн, Египет, Ирак, Йемен, Йордания, Катар, Кувейт, Либия, Ливан, Мавритания, Мароко, Обединени арабски емирства, Оман, Палестина (която все още не съществува в реални граници), Саудитска Арабия, Сирия, Судан, Тунис.