Издател: УИ "Св. Климент Охридски"
Ще подчертаем още една интересна страна от творческата история на въпросните две книги на М. Виденов. Идеята за тях възниква по време на престоя му в Пражкия Карлов университет, където бе преподавател в Катедрата по славистика и деен участник в семинарите и спецкурсовете на изтъкнатите чешките учени Яр. Белич, Б. Хавранек и Ал. Йедличка. Чешките езиковеди през 70-те години на XX в. усилено се интересуват от речта на жителите от по-големите градове и по-точно от проникването на общочешкото койне, наричано там obecna cestina, което по своята същност е съвременният градски пражки говор. М. Виденов се включва в групата на Яр. Белич и усвоява основните постановки за работа в градските терени. В редица по-кратки публикации той изказва известно неудовлетворение от едностранчивостта на Беличовата методология, която не отчита сложността на градската езикова ситуация. Това го подтиква да се обърне към постиженията на американската социолингвистика, да се запознае с трудовете на У. Лабов и да стигне до извода, че речта на градските жители е всестранно проучваема единствено с методите на социолингвистиката.
Бидейки школуван диалектолог като пряк ученик на проф. Ст. Стойков, М. Виденов прегръща идеята, че може да има приемственост между диалектоложките и социолингвистическите теренни методи: диалектоложкото проучване е своего рода социолингвистично. В него се прилага известна част от социолингвистическия методологически арсенал. На тази изключително интересна тематика е посветена работата му
В този труд е развита идеята за методологията на социолингвистичното проучване на българските градове. Теоретичните постановки бяха веднага апробирани върху конкретен терен. Заедно с Б. Байчев бе събран и обработен материалът за езиковата ситуация на старопрестолния град В. Търново. Световната езиковедска общност прие този труд като новаторски и оцени приложената методология като напълно оригинална.
, трябва да подчертаем, че тя ни показва в едър план особеностите на столичната реч, която - според автора - има водещо положение в развитието на съвременния разговорен книжовен български език.
Съвременната българска градска езикова ситуация е писана в Москва, където през 1984-1987 г. М. Виденов е гост преподавател в МГУ. При всички случаи работата върху обемистия труд е била и отдушник на носталгията, която изпитва всеки човек извън родината си.
СЪДЪРЖАНИЕ
ПРЕДГОВОР - Ангел Г. Ангелов................................................................................................7
СЪВРЕМЕННАТА БЪЛГАРСКА ГРАДСКА ЕЗИКОВА СИТУАЦИЯ Теоретически и методологически проблеми на нейното проучване
ОТ АВТОРА..............................................................................................................................11
УВОД.........................................................................................................................................15.
1.0.0. СОЦИОЛОГИЧЕСКИ ПРОБЛЕМИ ПРИ ПРОУЧВАНЕТО
НА СЪВРЕМЕННИТЕ ГРАДСКИ ЕЗИКОВИ СИТУАЦИИ.........................................31
1.1.0. ПРЕДВАРИТЕЛНА ПОДГОТОВКА НА ТЕРЕННАТА РАБОТА..............................31
1.1.1. ЕДИНСТВО И МНОГООБРАЗИЕ НА НАУЧНИЯ ОБЕКТ........................................31
1.1.1.1. СИНХРОНЕН „СРЕЗ" НА СЪВРЕМЕННАТА СОЦИАЛНА
СТРУКТУРА НА БЪЛГАРСКИЯ ГРАД...........................................................................41
1.1.2. ЗА СОЦИАЛНАТА РЕПРЕЗЕНТАТИВНОСТ НА ИНФОРМАТОРИТЕ..................51
1.1 3. СЪТРУДНИЦИ................................................................................................................72
1.1.4. ПРОГРАМИ.....................................................................................................................76
1.1.5. ТЕХНИЧЕСКИ СРЕДСТВА..........................................................................................83
1.2.0. РАБОТА НА ТЕРЕНА.....................................................................................................85
1.2.1. ПОНЯТИЯТА 'ФУНКЦИОНАЛНА СФЕРА' И 'РАЗГОВОРНА РЕЧ'......................85
1.2.2. „ЗАСНЕМАНЕ" НА МАТЕРИАЛА (ПО НЯКОИ ПРОБЛЕМИ
НА КОМУНИКАТИВНИЯ КОНТИНУУМ)...................................................................95
1.2.2.1. КОМУНИКАТИВНИЯТ КОНТИНУУМ И ТЕОРИЯТА НА РЕЧЕВИТЕ АКТОВЕ... 114
1.2.3. СПРАВКИ НА ТЕРЕНА (АНКЕТИРАНЕ).................................................................128
1.2.4. ПРАВНИ ПРОБЛЕМИ..................................................................................................133
1.3.0. ПЪРВИЧНА (ЛАБОРАТОРНА)...................................................................................137
ОБРАБОТКА НА МАТЕРИАЛА....................................................................................137
1.3.1. ТРАНСКРИПЦИЯ НА МАГНЕТОФОННИТЕ ЗАПИСИ.........................................137
1.3.2. ЛАБОРАТОРНО ОПРЕДЕЛЯНЕ НА СОЦИАЛНАТА СЪЩНОСТ НА АНОНИМНИ ИНФОРМАТОРИ (ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИ ЕКСПЕРИМЕНТИ) 140
1.3.2.1. МЕТОД НА ИНТЕРПРЕТАЦИЯ И РЕИНТЕРПРЕТАЦИЯ
НА ПИСМЕНИ ИЗТОЧНИЦИ.......................................................................................142
2.0.0. СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИ ПРОБЛЕМИ ПРИ ПРОУЧВАНЕТО
НА СЪВРЕМЕННИТЕ ГРАДСКИ ЕЗИКОВИ СИТУАЦИИ.......................................145
2.1.0. ВЪЗНИКВАНЕ НА ИДЕЯТА ЗА ПРОУЧВАНЕ НА ГРАДСКИТЕ
ЕЗИКОВИ СИТУАЦИИ (КРАТКА ИСТОРИЧЕСКА СПРАВКА)..............................145
2.1.1. ВЪЗНИКВАНЕ НА ИДЕЯТА ЗА ПРОУЧВАНЕ
НА БЪЛГАРСКАТА ГРАДСКА ЕЗИКОВА СИТУАЦИЯ.............................................185
2.2.2. ОБЩ ВИД И СПЕЦИФИКА НА СЪВРЕМЕННАТА БЪЛГАРСКА
ЕЗИКОВА СИТУАЦИЯ...................................................................................................225
2.2.2.1. ЕЗИКОВАТА СИТУАЦИЯ В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ГРАД
(С ОСОБЕН ОГЛЕД НА ВЕЛИКОТЪРНОВСКАТА И ПЕРНИШКАТА СИТУАЦИЯ)... .240
2.2.2.2. СТОЛИЧНАТА ЕЗИКОВА СИТУАЦИЯ (СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКА ПРОБЛЕМАТИКА)....................................................272
2.2.2.3. СТОЛИЧНАТА ЕЗИКОВА СИТУАЦИЯ И ОБЩОБЪЛГАРСКАТА НОРМА ....289
2.2.3. ГРАДЪТ -ТЕРЕН НА ПЪЛЕН СТИЛЕН РЕПЕРТОАР...........................................298
2.2.4. ГРАДЪТ И НЕГОВИТЕ СОЦИОЛЕКТИ....................................................................310
2.2.5. ПОНЯТИЕТО'ГРАДСКИ ГОВОР'.............................................................................320
3. ЛИНГВИСТИЧЕСКИ ПРОБЛЕМИ. ДЕСКРИПТИВЕН
ПОДХОД КЪМ ОСНОВНИТЕ ЕЗИКОВИ НИВА.........................................................323
3.1.0. ПО НЯКОИ ПРОБЛЕМИ НА СИНТАКТИЧНОТО НИВО......................................326
3.1.1. ОТРАЖЕНИЕ НА КОНСИТУАТИВНОСТТА............................................................331
3.1.2. ОТРАЖЕНИЕ НА ПАРАЛИНГВИСТИЧНОСТТА...................................................337
3.1.3. АМОРФНОСТ НА ПРЕДИКАТИВНОТО ИЗКАЗВАНЕ..........................................339
3.1.4. ХЕРМЕНЕВТИКА НА ИНТОНАЦИОННИТЕ КОНТУРИ......................................345
3.2.0. ПО НЯКОИ ПРОБЛЕМИ НА ФОНЕТИЧНОТО НИВО..........................................351
3.2.1. РОЛЯТА НА УДАРЕНИЕТО ЗА ОБЛИКА
И ОРГАНИЗАЦИЯТА НА ФОНЕТИЧНАТА ДУМА...................................................351
3.2.2. ТЕМПО НА ЛИНГВОПОТОКА..................................................................................354
3.2.3. СИНКОПИРАНЕ НА СЕГМЕНТИ ОТ РЕЧЕВИЯ ЛИНГВОПОТОК.....................357
3.2.4. ПО НЯКОИ ПРОБЛЕМИ НА ПАЛАТАЛИЗАЦИЯТА.............................................360
3.2.5. ФОНЕТИЧНИ ЕКСПРЕСИВИ....................................................................................363
3.3.0. МОРФОЛОГИЧНИ СРЕДСТВА- МАРКЕРИ ЗА РАЗГОВОРНОСТ....................364
3.3.1. ЗА НЯКОИ СЪВРЕМЕННИ СЛОВООБРАЗУВАТЕЛНИ ТЕНДЕНЦИИ.........................374
3.4.0. ЛЕКСИКАЛНИ СРЕДСТВА-МАРКЕРИ ЗА РАЗГОВОРНОСТ............................380
4.0.0. КЪМ ФУТУРОЛОГИЯТА НА БЪЛГАРСКИТЕ ГРАДСКИ ЕЗИКОВИ СИТУАЦИИ388 5.0.0. КЪМ ОБРАБОТКАТА НА ТЕКСТОВЕТЕ..................................................................409
5.1.0. МЕТОД НА „СОНДИРАНЕ".......................................................................................409
5.1.1. „СОНДА" ОТ МАГНЕТОФОНЕН ЗАПИС (ВЕЛИКОТЪРНОВСКА ФОНОТЕКА)..412
5.1.2. „СОНДА" ОТ МАГНЕТОФОНЕН ЗАПИС (ПЕРНИШКА ФОНОТЕКА)..............414
5.2.0. ИЗПОЛЗУВАНЕ НА КОМПЮТЪРНА ТЕХНИКА ПРИ
ОБРАБОТКАТА НА АНКЕТНИ КАРТИ И ТЕКСТОВИ МАСИВИ.............................416
БИБЛИОГРАФСКИ ПОКАЗАЛЕЦ.......................................................................................424
РЕЗЮМЕ НА РУСКИ ЕЗИК..................................................................................................439
РЕЗЮМЕ НА АНГЛИЙСКИ ЕЗИК......................................................................................444
СОФИЙСКИЯТ ЕЗИК
Книга за всеки столичанин
ОТ АВТОРА..............................................................................................................................453
УВОД........................................................................................................................................455
ИМА ЛИ СОФИЙСКИ ЕЗИК?..............................................................................................458
ПРОУЧВАЕМ ЛИ Е СТОЛИЧНИЯТ ЕЗИК?.......................................................................467
ЗАЩО СЕ ИНТЕРЕСУВАМЕ ИМЕННО ОТ СТОЛИЧНИЯ ЕЗИК?................................479
СЪВРЕМЕННАТА СТОЛИЧНА ЕЗИКОВА СИТУАЦИЯ..................................................490
ФОРМИ НА СЪЩЕСТВУВАНЕ НА СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК.........................493
БЪЛГАРСКИЯТ ЕЗИКОВ ИЗТОК И БЪЛГАРСКИЯТ ЕЗИКОВ ЗАПАД В СТОЛИЦАТА......500
БЪЛГАРСКИЯТ ИЗТОК И БЪЛГАРСКИЯТ ЗАПАД ВЪВ ВИЖДАНИЯТА НА АЛ. Т.-БАЛАН........................................................................509
ДНЕШНИЯТ БЪЛГАРСКИ ЕЗИКОВ ИЗТОК В СТОЛИЦАТА.........................................521
ДНЕШНИЯТ БЪЛГАРСКИ ЕЗИКОВ ЗАПАД В СТОЛИЦАТА........................................538
СЪСЛОВНОСТ И ЕЗИКОВО ПОВЕДЕНИЕ В СТОЛИЦАТА..........................................556
БИЛИНГВИЗМЪТ В СТОЛИЦАТА......................................................................................579
СОФИЙСКИЯТ УНИВЕРСИТЕТ „СВ. КЛИМЕНТ ОХРИДСКИ",
ЕЛЕКТРОННИТЕ МАСМЕДИИ И НОРМАТА НА БЪЛГАРСКИЯ ЕЗИК...................590
ЦЕНТЪР И ПЕРИФЕРИЯ. ПРОУЧВАНЕ НА СТОЛИЧНИТЕ КВАРТАЛИ....................603
МЛАДЕЖКИЯТ ЖАРГОН В СТОЛИЦАТА........................................................................610
ЩРИХИ КЪМ ПОРТРЕТА НА ГОВОРЕЩИЯ СТОЛИЧАНИН.......................................623
ТЕКСТОВЕ..............................................................................................................................631
[затвори съдържанието]