автор: Елена Крейчова
заглавие: Преводът и неговите предизвикателства
Подзаглавие:
година: 2020
ISBN: 978-954-326-414-8
Издател: Парадигма
цена:
14 лв.
Транспортните разходи са за сметка на клиента
Книгата отразява опита на авторката както като преподавател по български език в Масариковия университет в гр. Бърно, Чехия, където подготвя своите студенти и за попрището на професионалния преводач, така и от опита и като съдебен преводач с лиценз от Министерството на правосъдието в Чехия.
Преводът според нея е едно интелектуално предизвикателство - той дава поле за изява не само на езиковите умения и компетенции по чуждия език, но подлага на изпитание и познаването на родния език, поставя високи изисквания както към общата култура на преводача, така и към специализираните му познания и работата с информация в много сфери на целия ни живот.
Увод
Студии
Преводът - изкуство, междукултурна комуникация, но и точна наука
Изкуството на специализирания превод, изисквания към неговото качество и подготовка на бъдещите преводачи
Специализираният превод - изисквания и предизвикателства
Ще остане ли преводът без преводача? За "неравносгойната" битка между човека и машината в процеса на превод
Етика и професионална етика. Етика и етичен кодекс в областта на превода
Избрани проблеми, свързани със създаването на чешко-българския специализиран речник на юридическата, икономическата и обществено-политическата терминология
В помощ на подготовката на бъдещите преводачи
Уменията на устния преводач - изисквания и особености
Етюди
Превод на публична реч
Специфики на професията на съдебния преводач в Чехия
Приложения
Summary
Библиография [затвори съдържанието]